Qui apprend le français et pourquoi ? Dans quels lieux et avec quels outils d’apprentissage ? Représentation identitaire et apprentissage du français aux Pays-Bas, XVe-XIXe siècles. Langue de distinction, le français est valorisé ou rejeté selon l’appartenance culturelle souhaitée. Il sert aussi de support au transfert culturel, permettant de faire sienne la culture de l’autre, d’exprimer son […]
LireCategory Archives: Manuels d’apprentissage du français
Le français, langue d’éducation aux Pays-Bas
Le français est langue d’éducation dans les milieux bourgeois et aristocratiques jusqu’au début du XXe siècle. Gouverneurs, précepteurs et gouvernantes à la maison, maitre ou maitresse à l’école française que l’on trouve dans toutes les villes des Pays-Bas depuis le XVIe siècle, enseignent la civilité et les bonnes manières et forment l’esprit de leurs élèves. La langue […]
LireAspects culturels et interculturels des manuels d’apprentissage du français dans les Pays-Bas du XVIe au XIXe siècle
Les dialogues pour apprendre le français aux Pays-Bas In Monique Lebrun (s.d.), Le manuel scolaire d’ici et d’ailleurs, d’hier à demain Presses de l’Université du Québec, Québec, 2007
Lire